Night on the Island
All night I have slept with you next to the sea, on the island. Wild and sweet you were between pleasure and sleep, between fire and
Pablo Neruda who was a Chilean poet and politician is famous for his romantic love poems, specially for the collection “Twenty Love Poems and a Song of Despair” or “Veinte poemas” the poems in it have sensual and erotic touch to them and this was one of the reasons for their popularity here we list some of the beautiful love poems done by Pablo Neruda Most of his work was in Spanish but has been translated to English
All night I have slept with you next to the sea, on the island. Wild and sweet you were between pleasure and sleep, between fire and
Do not take from me your laughter Pablo Neruda Take breath away from me, if you wish, take air away, but do not take from me your
The Stolen Branch Pablo Neruda In the night we shall go in to steal a flowering branch. We shall climb over the wall in the darkness of the
In you the earth Pablo Neruda Little rose, roselet, at times, tiny and naked, it seems as though you would fit in one of my hands, as though
Matilde Urrutia, I’m leaving you here Pablo Neruda Note: Matilde Urrutia was wife of Pablo Neruda and died in 1985 Matilde Urrutia,
Your breast Pablo Neruda Your breast is enough for my heart, and my wings for your freedom. What was sleeping above your soul will rise out of my
Body of a woman Pablo Neruda Body of a woman, white hills, white thighs, you look like a world, lying in surrender. My rough peasant’s body
Your oceanic eyes Pablo Neruda Leaning into the afternoons I cast my sad nets towards your oceanic eyes. There in the highest blaze my solitude
Like a puma in the barren wilderness Pablo Neruda I crave your mouth, your voice, your hair. Silent, starving I prowl through the streets.
Your Hands Pablo Neruda When your hands go out, love, toward mine, what do they bring me flying? Why did they stop at my mouth, suddenly, why do I
You will remember Pablo Neruda Because of you, in gardens of blossoming flowers I ache from the perfumes of spring. I have forgotten your
You will remember Pablo Neruda You will remember that leaping stream where sweet aromas rose and trembled, and sometimes a bird, wearing water and
I Like For You To Be Still Pablo Neruda I like for you to be still: it is as though you were absent, and you hear me from far away and my voice
Sonnet 17 Pablo Neruda I do not love you as if you were salt-rose, or topaz, or the arrow of carnations the fire shoots off. I love you as
If You Forget Me Pablo Neruda the Spanish Translation of If you forget me is also given below Medonna has also recited this master piece by